
Wikipedia
Niveau N/AThis summary has not been completed and information is probably missing. You can help us finish this summary by contributing.
Points
Les utilisateurs disposent d'un délai réduit pour intenter une action en justice contre le service.
If you wish to bring legal action against a service about a past incident, you may not be able to do so if the Terms you agreed to implied a limited amount of time. As a result it may be worthy to carefully read that section of the Terms to know exactly how much time you might have before your right to take legal action expires.Le service s'opposera aux demandes légales d'informations sur les utilisateurs dans la mesure du possible.
The service will attempt to protect user information to a great extent, even so far as stating that they will only follow legal requirements to disclose user information in circumstances where this cannot be reasonably resisted.Les archives de leurs accords sont fournies afin que les changements puissent être consultés au fil du temps.
This case applies to Services whose agreements provide previous versions, so that users can compare them and understand how the Service seems to evolve regarding user rights.Des informations sont fournies sur la manière dont ils collectent les données à caractère personnel
The service details situations in which they collect personal information or means by which they do.Les commentaires des utilisateurs sont les bienvenus concernant les modifications apportées aux conditions générales.
The Service takes user suggestions into account to update its Terms.Le prestataire de services ne garantit pas que le service sera ininterrompu, opportun, sécurisé ou exempt d'erreurs.
The service provider expressly does not claim to provide uninterrupted, timely, secure or error-free service.Le service est fourni « tel quel » et doit être utilisé aux risques et périls des utilisateurs.
This service does not provide any guarantees as to its usability or fitness for the users' purposes. Users agree to use it at their own risk, accepting any possible bugs, malfunctions or harm to their devices.La nullité d'une partie des Conditions d'utilisation n'entraîne pas la nullité du reste.
Should any portion of the Terms of Service be unenforceable or invalid, that portion will be enforced to the fullest extent permitted by applicable law and the remainder of the TOS will remain valid and enforceable.Le fait de ne pas appliquer une disposition des Conditions d'utilisation ne constitue pas une renonciation à cette disposition.
Even if the service does not or not always enforce all of the rules or provisions contained in its terms, they still apply. Users can at a later time still be held accountable for violating provisions that have not been enforced consistently.Ce service ne garantit pas que lui-même ou les produits obtenus par son intermédiaire répondent aux attentes ou aux exigences des utilisateurs.
This service provider informs its users that the services, information, products, or other materials provided on its website may not meet the users' expectations or requirements.
Les points ci-dessus ont été traduits à la machine. Ils peuvent ne pas être exacts à 100 % et nous vous encourageons à vérifier l'exactitude du point original.