
Der von Ihnen eingestellte Inhalt kann vom Dienst aus beliebigen Gründen bearbeitet werden.
This service can edit any content on the service for whatever the reason and at their sole discretion.

Bestimmte Inhalte können ohne Angabe von Gründen und ohne vorherige Ankündigung gelöscht werden.
This service can delete specific content. Usually they will claim they reserve the right to do it at their sole discretion, which is legalese for saying they won't give a specific reason. If the terms say they will not notify you, it shall be included in the quote but if it does not explicitly say they will give you a notice, it can be reasonably inferred that they can do it without telling you.

Dieser Dienst bewahrt Inhalte auf, die Sie gelöscht haben
Content may remain in backup servers and be retained after deletion, and thus never be completely deleted. This case doesn't apply to contributions that can't be removed due to the nature of the service.

Preise und Gebühren können jederzeit geändert werden, ohne dass Sie davon in Kenntnis gesetzt werden.
The service reserves the right to change or modify its pricing and fees at any time, and such changes are effective immediately without need for further notice to the user.

Die Bedingungen können jederzeit nach eigenem Ermessen geändert werden, ohne dass Sie davon in Kenntnis gesetzt werden.
The Agreements can be updated at any time, including in a way that negatively affects user rights, without notifying before or after the changes.

Es werden viele verschiedene Arten von personenbezogenen Daten erhoben
The service collects different kinds of personal data, such as name, demographic information, postal address, biometric data, device information, IDs, contacts, call logs...

Sie sind gezwungen, im Falle von Streitigkeiten ein verbindliches Schiedsverfahren einzuleiten
This service forces users to use their own contracted arbitrator and forces users to waive their rights to jury trial.

Das für die Bedingungen maßgebliche Gericht befindet sich in einem Land, das dem Schutz der Privatsphäre der Nutzer weniger wohlgesonnen ist (Belize).
The Terms are governed by the applicable laws of a jurisdiction known for weak data regulations and poor user privacy protection. Usually contributors will need to explain in the Analysis view of each point linked to this Case the reason why it shall be applied.

Der Dienst garantiert nicht, dass Softwarefehler behoben werden.
Users agree to use the service and its software as provided and accept that any errors within that software may not be corrected.

Ihre persönlichen Daten können für Marketingzwecke verwendet werden
The service may use your personal data for marketing, such as sending you personalised offerings.

Dieser Dienst behält sich das Recht vor, Ihre persönlichen Daten ohne Ihre Benachrichtigung weiterzugeben
If the Government governing the Terms requests personal data of a user of this service, they may not inform/notify the user while complying with the request.

Sie verzichten auf Ihr Recht auf eine Sammelklage.
The right to be represented in a class action (or representative action) exists in the US and some European countries. It allows people who have been similarly injured by the same accused to take legal action by a single lawsuit instead of individually. Some Terms of Service try to limit that right. By agreeing to them, you could waive (= renounce to) your right to a class action, which might reduce your chances to be successful in a case.

Dieser Dienst gibt Ihre persönlichen Daten an Dritte weiter, die an seinem Betrieb beteiligt sind
Your personal data is or may be given to third parties essential to the service’s operation. This could be an external spam detection service for an internet forum.

Sie dürfen die Nutzung des Dienstes durch andere Personen nicht beeinträchtigen
Users are asked not to interfere with another person't enjoyment in using the service.
However, this statement is very vague and open to interpretation by the service itself.

Sie können die Weitergabe personenbezogener Daten an Dritte ablehnen
The Service provides opt-out instructions to the share of (some) personal information with third parties.

Sie können Zugang, Berichtigung und/oder Löschung Ihrer Daten beantragen
Users have the right to access personal data hold by the Service, correct it and/or permanently delete it. This usually applies to Services GDPR compliants.

Es werden Angaben darüber gemacht, welche Art von Informationen gesammelt werden
The Privacy Policy describes in detail the data collected through the website and through the services provided.

Sie erhalten Informationen über die Verwendung Ihrer persönlichen Daten
The Privacy Policy explains the purposes for which data is collected and the way it is processed, used and shared.

Die vom Dienst eingesetzten Dritten sind zur Vertraulichkeit verpflichtet.
The Third Parties accessing your personal information must keep it confidential and only use it for limited purposes.

Sie können sich von Werbemitteilungen abmelden
You can update your account preferences and/or easily unsubscribe of email/sms lists to stop receiving promotional communications.

Die Veröffentlichung personenbezogener Daten ohne die Zustimmung des Eigentümers ist nicht gestattet.
Users agree not to publicly post personally identifiable information (name, postal address, contact information…) without the owner’s knowledge or consent

Sie erklären sich damit einverstanden, den Dienst zu verteidigen, zu entschädigen und schadlos zu halten, falls ein Anspruch im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung des Dienstes erhoben wird

Der Dienst ist von der Erstattung ausgeschlossen.
Payments are final and can't be refunded unless required by law.

Sie sind verantwortlich für alle Risiken, Schäden oder Verluste, die durch das Herunterladen von Materialien entstehen können
Users are responsible for any harm to their computer system or loss of data they may incur through the download of materials from the service.

Sie ermächtigen den Dienst, eine bereitgestellte Kreditkarte auf wiederkehrender Basis zu belasten
You card will be billed on recurring basis unless cancelled. For instance, monthly or annual subscriptions.

Dieser Dienst übernimmt keine Haftung für Verluste oder Schäden, die sich aus irgendeiner Angelegenheit im Zusammenhang mit dem Dienst ergeben
The service assumes no liability for any damages the user incurs, including tangible (e.g. profits) and intangible losses (e.g. data), resulting from the use or inability to use the service or any other matter relating to the service.

Es ist verboten, Minderjährige in irgendeiner Weise zu schädigen.
This service prohibits harming minor in any ways. Since both “minor” and “in any ways” are vague and can be cited to restrict possibly any actions, the case is not classified as “good”.

Sie können die Bereitstellung des Dienstes jederzeit einstellen.
They may discontinue the services without prior notice, at any time, for any or no reason. They usually assume no liability for losses and damages resulting from this suspension.

Verteidigen, entschädigen, schadlos halten; überdauert die Kündigung

Der Dienstanbieter übernimmt keine Garantie für einen ununterbrochenen, pünktlichen, sicheren oder fehlerfreien Dienst.
The service provider expressly does not claim to provide uninterrupted, timely, secure or error-free service.

Für die Qualität wird keine Garantie übernommen.
The Service doesn't warrant or guarantee the quality of the products or services provided.

Die Nutzung des Dienstes erfolgt in der vorliegenden Form und auf eigenes Risiko der Nutzer.
This service does not provide any guarantees as to its usability or fitness for the users' purposes. Users agree to use it at their own risk, accepting any possible bugs, malfunctions or harm to their devices.

Wenn Sie das Ziel einer Urheberrechtsklage sind, können Ihre Inhalte entfernt werden
The content you have published on the service may be removed if it infringes copyright.

Dieser Dienst ist nur für Nutzer über 18 Jahren verfügbar.
The Services are intended for users who are at least a certain age. If you are younger than the age required then you are prohibited from using the Service.

Ihr Konto kann aus verschiedenen Gründen gesperrt werden

Sie verpflichten sich, den Dienst nicht für illegale Zwecke zu nutzen
The user agrees not to commit any unlawful acts through the use of the website, including the posting of illegal content or messaging.

Sie müssen dem Dienst jede unbefugte Nutzung Ihres Kontos oder jede Verletzung der Sicherheit melden
The service asks the user to notify them immediately of any unauthorized use or security breaches.

Der Dienst übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit und Zuverlässigkeit der bereitgestellten Informationen.
This service makes no warranty regarding the accuracy or reliability of any information that is given on its website or the results that may be obtained from the use of the service.

Sie sind verantwortlich für die Aufrechterhaltung der Sicherheit Ihres Kontos und für die Aktivitäten auf Ihrem Konto
You are responsible for protecting the confidentiality of your password and for maintaining the security of your account. Any activity occurring under your account is your responsibility, whether authorized by you or not.

Ihre IP-Adresse wird erfasst, die dazu verwendet werden kann, Ihren ungefähren Standort zu ermitteln.

Dieser Dienst garantiert nicht, dass er oder die über ihn erworbenen Produkte Ihren Erwartungen oder Anforderungen entsprechen
This service provider informs its users that the services, information, products, or other materials provided on its website may not meet the users' expectations or requirements.