
Bestimmte Inhalte können ohne Angabe von Gründen und ohne vorherige Ankündigung gelöscht werden.
This service can delete specific content. Usually they will claim they reserve the right to do it at their sole discretion, which is legalese for saying they won't give a specific reason. If the terms say they will not notify you, it shall be included in the quote but if it does not explicitly say they will give you a notice, it can be reasonably inferred that they can do it without telling you.

Die Protokolle werden für einen unbestimmten Zeitraum aufbewahrt.
Logs are text files containing some information about web visitors, such as user agents (showing for instance that you're connecting from Firefox for Android) and ip addresses (which reveal your approximate location). This case applies to Services that may keep logs indefinitely, allowing user sessions to be tracked over time. Logs that are kept for a time "consistent with applicable law" also fall under this case, since this period of time may be murky or undefined.

Die Bedingungen können jederzeit nach eigenem Ermessen geändert werden, ohne dass Sie davon in Kenntnis gesetzt werden.
The Agreements can be updated at any time, including in a way that negatively affects user rights, without notifying before or after the changes.

Der Dienst garantiert nicht, dass Softwarefehler behoben werden.
Users agree to use the service and its software as provided and accept that any errors within that software may not be corrected.

Ihre persönlichen Daten können für Marketingzwecke verwendet werden
The service may use your personal data for marketing, such as sending you personalised offerings.

Dieser Dienst verfolgt, von welcher Webseite Sie auf ihn verwiesen wurden
The service logs the URL of the last web page you visited before visiting the Site and may use that information to gather more data about you.

Sie sind gezwungen, im Falle von Streitigkeiten ein verbindliches Schiedsverfahren einzuleiten
This service forces users to use their own contracted arbitrator and forces users to waive their rights to jury trial.

Das für die Bedingungen maßgebliche Gericht befindet sich in einem Staat, der dem Schutz der Privatsphäre der Nutzer weniger wohlgesonnen ist (Georgia, USA).
The Terms are governed by the applicable laws of a jurisdiction known for weak data regulations and poor user privacy protection. Usually contributors will need to explain in the Analysis view of each point linked to this Case the reason why it shall be applied.

Sie werden über Web-Beacons, Zählpixel und Geräte-Fingerprinting verfolgt
Tracking technologies (such as web beacons, tracking pixels...) are employed on users and/or the service assigns a unique ID to a browser or device to track its behaviour.

Ihre Daten werden in einem Land verarbeitet und gespeichert, das dem Schutz der Privatsphäre der Nutzer weniger wohlgesonnen ist (in den US-Rechenzentren von AWS)
This case means that user data is not anywhere in the world, but somewhere where it is more likely to be obtained and used by government and/or possible data analysts.

Dieser Dienst behält sich das Recht vor, Ihre persönlichen Daten ohne Ihre Benachrichtigung weiterzugeben
If the Government governing the Terms requests personal data of a user of this service, they may not inform/notify the user while complying with the request.

Sie verzichten auf Ihr Recht auf eine Sammelklage.
The right to be represented in a class action (or representative action) exists in the US and some European countries. It allows people who have been similarly injured by the same accused to take legal action by a single lawsuit instead of individually. Some Terms of Service try to limit that right. By agreeing to them, you could waive (= renounce to) your right to a class action, which might reduce your chances to be successful in a case.

Dieser Dienst gibt Ihre persönlichen Daten an Dritte weiter, die an seinem Betrieb beteiligt sind
Your personal data is or may be given to third parties essential to the service’s operation. This could be an external spam detection service for an internet forum.

Der Dienst ist nur in einigen von der Regierung zugelassenen Ländern verfügbar.
Countries under embargo or banned by the government of the country in question cannot use the service.

Sie müssen Ihren offiziellen Namen angeben, Pseudonyme sind nicht zulässig.
You must provide your legal name and pseudonyms aren't allowed. This case doesn't apply to Services for which transparency regarding users identities is relevant for their purposes.

Jegliche Haftung im Namen des Dienstes ist nur auf die Gebühren beschränkt, die Sie als Nutzer bezahlt haben, oder auf $100

Cookies von Dritten werden für Statistiken verwendet
For instance, Google Analytics, rather than self-hosted (first-party) statistics software.

Sie können Zugang, Berichtigung und/oder Löschung Ihrer Daten beantragen
Users have the right to access personal data hold by the Service, correct it and/or permanently delete it. This usually applies to Services GDPR compliants.

Es wird darüber informiert, wie sie personenbezogene Daten sammeln.
The service details situations in which they collect personal information or means by which they do.

Die Aufbewahrungsfrist der Daten ist auf das für die Erfüllung der Zwecke erforderliche Minimum beschränkt.
The service will remove personal data from its systems once it is no longer required. Depending on the type of information and the reason it was collected, data retention periods will vary.

Benutzerkonten können nach wiederholten Verstößen gegen die Nutzungsbedingungen gekündigt werden
User accounts can be terminated for having been in breach of the terms of service repeatedly, meaning they cannot be terminated without a reason, but only for a limited number of reasons. Additionally, user accounts will not be deleted after a first infringement.

Sie können Ihre Inhalte aus diesem Dienst löschen
You can ask the service to remove your content at any time, and it's deleted within a reasonable time.

Der Dienst wird nur auf behördliche Anfragen antworten, die angemessen sind
The Agreement explains they will disclose personal data about you if it is reasonably necessary to comply with applicable law and government requests.

Sie erhalten Informationen über die Verwendung Ihrer persönlichen Daten
The Privacy Policy explains the purposes for which data is collected and the way it is processed, used and shared.

Es werden Angaben darüber gemacht, welche Art von Informationen gesammelt werden
The Privacy Policy describes in detail the data collected through the website and through the services provided.

Ihre persönlichen Daten werden nicht verkauft
This service makes an explicit promise not to sell "personal data" of users.

Der Dienst behauptet, für kalifornische Nutzer CCPA-konform zu sein
The service has a different behavior towards users protected by the California Consumer Privacy Act.

Wenn Sie das Ziel eines Urheberrechtsinhabers sind, bietet Ihnen dieser Dienst die Möglichkeit, sich zu verteidigen
You have the right to send a counter-notice to the service if you believe the content that was removed wasn't infringing any copyright.

Die vom Dienst eingesetzten Dritten sind zur Vertraulichkeit verpflichtet.
The Third Parties accessing your personal information must keep it confidential and only use it for limited purposes.

Sie können sich von Werbemitteilungen abmelden
You can update your account preferences and/or easily unsubscribe of email/sms lists to stop receiving promotional communications.

Dieser Dienst übernimmt keine Haftung für Verluste oder Schäden, die sich aus irgendeiner Angelegenheit im Zusammenhang mit dem Dienst ergeben
The service assumes no liability for any damages the user incurs, including tangible (e.g. profits) and intangible losses (e.g. data), resulting from the use or inability to use the service or any other matter relating to the service.

Der Dienst ist von der Erstattung ausgeschlossen.
Payments are final and can't be refunded unless required by law.

Sie sind verantwortlich für alle Risiken, Schäden oder Verluste, die durch das Herunterladen von Materialien entstehen können
Users are responsible for any harm to their computer system or loss of data they may incur through the download of materials from the service.

Es gibt ein Datum für die letzte Aktualisierung der Vereinbarungen
The given text has a date that allows to know when it was last updated.

Sie ermächtigen den Dienst, eine bereitgestellte Kreditkarte auf wiederkehrender Basis zu belasten
You card will be billed on recurring basis unless cancelled. For instance, monthly or annual subscriptions.

Sie sind allein für die gegen den Dienst erhobenen Ansprüche verantwortlich und verpflichten sich, den Dienst zu entschädigen und schadlos zu halten.
You are responsible for your use of the service. If a claim arises related to that use, you agree to indemnify and hold the service harmless.
If users are also required to defend the service, see Case 146 instead.

Der Dienst wird in der vorliegenden Form angeboten und ist auf Ihr eigenes Risiko zu nutzen.
This service does not provide any guarantees as to its usability or fitness for the users' purposes. Users agree to use it at their own risk, accepting any possible bugs, malfunctions or harm to their devices.

Es ist Ihnen untersagt, zu versuchen, sich unbefugt Zugang zu anderen Computersystemen zu verschaffen
The service does not allow any attempts at hacking or otherwise gaining unauthorized access to other users' computers.

Dieser Dienst ist nur für Nutzer über 13 Jahren verfügbar.
The Services are intended for users who are at least a certain age. If you are younger than the age required then you are prohibited from using the Service.

Es werden Anweisungen für die Einreichung eines Urheberrechtsantrags gegeben
If content that you own is copied or made accessible through the service in a way that constitutes an intellectual property right infringement, you can report it following the instructions given in the agreements.

Sie verpflichten sich, den Dienst nicht für illegale Zwecke zu nutzen
The user agrees not to commit any unlawful acts through the use of the website, including the posting of illegal content or messaging.

Sie müssen dem Dienst jede unbefugte Nutzung Ihres Kontos oder jede Verletzung der Sicherheit melden
The service asks the user to notify them immediately of any unauthorized use or security breaches.

Das Versäumnis, eine Bestimmung der Nutzungsbedingungen durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf diese Bestimmung dar.
Even if the service does not or not always enforce all of the rules or provisions contained in its terms, they still apply. Users can at a later time still be held accountable for violating provisions that have not been enforced consistently.

Sie sind verantwortlich für die Aufrechterhaltung der Sicherheit Ihres Kontos und für die Aktivitäten auf Ihrem Konto
You are responsible for protecting the confidentiality of your password and for maintaining the security of your account. Any activity occurring under your account is your responsibility, whether authorized by you or not.

Dieser Dienst garantiert nicht, dass er oder die über ihn erworbenen Produkte Ihren Erwartungen oder Anforderungen entsprechen
This service provider informs its users that the services, information, products, or other materials provided on its website may not meet the users' expectations or requirements.

DNT-Header (Do Not Track) werden ignoriert und Sie werden trotzdem verfolgt, auch wenn Sie diesen Header setzen.
Even though the Do Not Track (DNT) header was not implemented perfectly, services should not track users whose browsers send a DNT header.

Dritte sind am Betrieb des Dienstes beteiligt